В Перми подвели итоги необычного фотоконкурса «Граммар-Папарацци». Горожане фотографировали и присылали на суд жюри ошибки, которые ежедневно попадаются им на глаза. В поле зрения участников попали не только ценники со смешными ошибками и нелепыми сокращениями, но и ошибки в материалах СМИ, и абсурдные рекламные объявления.
В столице Прикамья состоялся первый в истории конкурс «Граммар-Папарацци». Три десятка человек в течение нескольких недель выискивали в Перми ошибки, которые ежедневно попадаются на глаза горожанам. Итогом этого процесса стали 140 фотографий, которые рассмотрели члены профессионального жюри.
Проанализировав работы, члены жюри пришли к выводу, что ошибки в публичном пространстве характерны не только для ценников, объявлений и вывесок на продуктовых палатках. Как ни крути, «имбырный чилабечек», «лук-пюре» (вместо лука-порея), «иксклюзивное» вино и «апититная» колбаса — явления все-таки ожидаемые.
Как выяснилось, люди остро реагируют не только на грамматические ошибки, но и на пошлость и абсурд в рекламе, в публичных обращениях. Внимание участников привлекли и неблагозвучные сокращения наименований в ценниках.
А вот безграмотность в объявлении на стенде филфака Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ), в материалах СМИ, равно как и ошибки в текстах представителей крупных сотовых операторов, организаторы отнесли к категории «тяжеловесов». В этот же раздел попали и исторические ошибки, подмеченные бдительными «граммар-папарацци».
…в мемориальной доске Борчанинову (в 1903 году не существовало КПСС), Мамину-Сибиряку (перепутаны названия соборов), а также в портретной галерее Пермской городской Думы (перепутаны фамилии к портретам двух градоначальников).
Абсолютным победителем фотоконкурса признана Наталья Аксентьева, директор пермского турбюро «Краевед». На фотоконкурс она прислала почти 70 работ, которые были отмечены в нескольких номинациях. Сама же Наталья Аксентьева в своем блоге не упустила возможности поиронизировать над новостными заметками, опубликованными в пермских СМИ сразу после объявления итогов конкурса, — даже в этих материалах СМИ успели понаделать ошибок, как фактических, так и грамматических.
Некоторые внимательные и заботливые граждане прислали мне кучу ссылок, особенно отметив две. Первая — http://www.rg.ru/2013/03/15/reg-pfo/perm-perly.html. Перечитала три раза, пока не поняла, в чём дело. Оказывается, у меня в фамилии плавающий мягкий знак. В первом случае его поставили после буквы «н», во втором — после буквы «т». Страшно представить, где бы он оказался, если бы пришлось упомянуть меня в третий раз.
Впрочем, ошибки и неточности в местных СМИ были замечены не только победителем конкурса. Члены жюри отметили, что довольно много участников старались не пропускать ни одной ошибки вокруг себя. Отдельно авторы обращали внимание не столько на ошибочные, сколько на откровенно смешные и нелепые надписи: «Аптечный пункт аптеки “Аптекарь”» или «Прочь тоска — есть в продаже тоска».
мы тут в поисках коляски в одном интернет-магазине прочитали замечательное
«коляски из Швеции с замечательным швейцарским качеством»:)
Конкурс был организован и проведен Центром гражданского анализа и независимых исследований. Итогом мероприятия, по мнению организаторов, должна стать широкая дискуссия о городской грамотности, формирование грамотной городской среды, в которой не будет места нелепостям и ошибкам.
На уровне интернет-дискуссий «Граммар-Папарацци» уже получил продолжение. Ошибки, как оказалось, окружают нас буквально на каждом шагу.
Далее мы полагаем обсудить с разными сообществами возможности решения проблемы городской безграмотности. Помимо этого мы запускаем ряд новых проектов, которые также будут направлены на формирование понятной, информативной, доступной публичной среды, соответствующей требованиям современного крупного города.
— Участники конкурса обращали внимание на всё вокруг нас. Заметили — сняли — прислали. Сужать границы мы не стали, поэтому спектр присланного нам был весьма разнообразным. Главным итогом мероприятия я вижу некую «зарубку на древе жизни». Образовательный эффект лично мне представляется сомнительным — ну не побегут же наделавшие ошибок за словарями, так ведь? Мы исследовали реальность. Нашли в ней что-то. Констатировали факт. Зафиксировали. Движемся дальше. Я не склонен давать какую-либо оценку грамотности общества по результатам конкурса — то, что уровень грамотности упал и продолжает падать, ясно и так. Необычное для себя лично в работах я едва ли обнаружил. Все же я вижу достаточно много всего, и удивить меня ошибками в вывесках сложно, хотя некоторые из них весьма забавны.
— Чтобы делать выводы о том, насколько грамотен речевой портрет Перми, конечно, нужны специальные исследования. По моим субъективным ощущениям и впечатлениям моих коллег, ситуация с грамотностью в городской среде постепенно улучшается. Хотя примеров грубейших, нелепых, элементарных ошибок тоже достаточно.
Причина этих улучшений, как нам кажется, в том, что представители бизнеса, согласно закону о русском языке, обязаны переводить все иностранные названия на русский язык. Возможно, это заставило их задуматься о речевом облике фирмы в целом и о том, какое важное значение он имеет.
Видео
Автор ролика — Мадина А
В Ставрополе тоже хватает неграмотных вывесок: http://blog.alfline.ru/?p=5355. Никому до них нет дела. Так и «красуются».
Это тоже из Перми, вывеска на автомойке Фото: Oksana Degteva Фото от Oksana Degteva
6 комментариев к материалу. Показать отмеченные редакциейвсе