В книжном архиве Башкирии найдено Евангелие на арабском языке, напечатанное шотландцами в Астрахани 200 лет назад. Филологи уже объявили книгу бесценной находкой: она позволяет изучать языки, культуру и обычаи тюркских народов Поволжья в тот период.
Работники отдела рукописей и редких изданий Национальной библиотеки Башкирии среди 40 тыс. изданий обнаружили уникальное Евангелие на арабской графике, выпущенное в 1820 году шотландскими миссионерами, сообщается на официальном сайте библиотеки.
— Наличие таких книг в фондах Национальной библиотеки РБ имеет большую научную ценность, так как большинство книг не сохранились, так как не были необходимы для мусульманского населения. Но в настоящее время данные книги представляют большую ценность для современного изучения как древних, так и современных языков народов России. А так как книги, находящиеся в фондах отдела, специально издавались и направлялись для распространения Оренбургской миссией среди оренбургских киргизов и башкир, можно предположить, что эти издания будут очень ценны и для наших языковедов, занимающихся изучением истории башкирского языка, ввиду того что книги переводились членами миссии и издавались с элементами того языка, где предполагалось их распространение.
Как объяснили сотрудники, издание таких книг относится к началу XIX века. В те годы российский император Александр I разрешил миссионерам западных стран вести работу среди мусульманских народов на Северном Кавказе.
В 1802 году Шотландское миссионерское общество получило разрешение открыть миссию вблизи аула Каррас-Султанаю (сегодня — Железноводск. — Ред.). В 1804 году из Шотландии была привезена типография, чьи арабский и тюркский шрифты по качеству не уступали европейским, а в 1815 году общество открыло миссии в Астрахани и Оренбурге. В Астрахань с Кавказа переехали четыре шотландские семьи, была перевезена типография, которая получила название типографии миссионера Джона Митчелла.
По оценке филологов, книги, изданные этой типографией, сейчас считаются уникальными памятниками не только православной религиозной литературы, но и источниками изучения языков мусульманских народов начала XIX века. «Эдинбургские миссионеры сохранили для потомков уникальные сведения, касающиеся истории и культуры туркмен, башкир, крымских и астраханских татар, армян, кабардинцев, осетин и греков», — отмечают в библиотеке.
Как сообщается, найденное в библиотеке Евангелие издано «на западно-кыпчакском изводе литературного языка тюрки, близком и к карачаево-балкарскому, и к другим западным кыпчакским языкам».
Как отмечают ученые, в фондах Национальной библиотеки Башкирии есть три книги, выпущенные типографией Джона Митчелла. Кроме обнаруженного недавно Евангелия, есть еще Святое Евангелие, изданное в 1818 году, а также Ветхий Завет, изданный в 1819 году.
Вчера прочел Ваше сообщение о наличии в Вашей библиотеке 3 книг, изданных Джоном Митчеллом в Астрахани. Очень обрадовался. Я готовлю издание его Евангелия 1820 года — удивительный по красоте языка памятник, чрезвычайно важный для истории тюркских языков Поволжья и Кавказа. У вас, как я узнал, имеется и Пятикнижие Моисея, видимо, на том же смешанном языке. Экземпляр уникальный. Реально существует только у вас. Хотелось бы его опубликовать вместе с Евангелием. Приглашаю к сотрудничеству.
Книги явно находились в обращении, причем, учитывая стоимость печатных книг в начале XIX века, можно предполагать, что собственный экземпляр Евангелия на родном языке доставался далеко не каждому новообращенному. Интересна золотая надпись на обратной стороне обложки: «За благонравие и прилежание». Также примечательна запись на титульном листе книги: «Дана из казны Леонтию Глинскому, 1831 год».
Стоит отметить, что отнесение как Башкирии, так и Татарстана к чисто исламским регионам ошибочно. Так, в Башкирии мусульман 38%, а христиан (разных конфессий) — 29,8%. В Татарстане ислам исповедуют 33% жителей, христианство — столько же.
Видео
Сколько интересно в 90х пропало подобных букинистических чуд оттуда?
Справка SmartNews
Национальная библиотека Башкирии — это хранилище документов, республиканский центр научно-исследовательской работы в области библиотековедения, библиографоведения и книговедения. В фондах библиотеки свыше 3 млн экземпляров документов по всем отраслям знаний на более чем 20 языках. Более 1 млн экземпляров составляет фонд специальных видов технической литературы. Библиотека хранит рукописные книги XV–XVI веков (более 200 экземпляров) по философии, логике, народной медицине, праву, языкознанию; первые и прижизненные издания знаменитых русских писателей, произведения восточных писателей, изданные в XVIII–XIX веках. В фондах библиотеки — 12 тыс. редких и рукописных изданий. Например, в Башкирии хранится один из нескольких экземпляров первой турецкой книги «Словарь Джаухари», книга из библиотеки семьи Демидовых «Светская школа, или Отеческие наставления сыну об обхождении в свете» (1763 год). Самой редкой считается Псалтырь на арабском языке, выпущенная в 1725 году в типографии Кантемира. Как признаются сотрудники, большая часть редких книг попала к ним в 30–50-х годах прошлого века, когда у русской и башкирской интеллигенции были конфискованы частные книжные собрания в рамках репрессий.
4 комментария к материалу.