Почти 40% россиян утверждают, что знание иностранного языка необходимо им в повседневной жизни. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного фондом «Общественное мнение». Читатели SmartNews рассказали, где и в каких ситуациях применяют иностранный язык.
Фонд «Общественное мнение» спросил у россиян, знают ли они иностранные языки и где и как часто применяют их на деле. Выяснилось, что для 38% россиян знание второго языка необходимо в повседневной жизни. В основном он нужен в путешествиях, по работе, при пользовании компьютером и при чтении вывесок и инструкций.
По первому диплому я преподаватель французского языка, в университете вторым языком был английский. За границу выезжаю раз в год, там и применяю оба. Кроме того, иногда в наш город заносит иностранцев, с ними и общаюсь. Знаний, точнее, того лексикона, что помню, в данных ситуациях хватает. С английским есть небольшая проблема с неправильными глаголами, но стараюсь не комплексовать по этому поводу. Хотелось бы побольше практики.
Латынь — если матюкнуть очень хочется. Английский — при чтении статей и инструкций к технике и, значительно реже, при переписке с друзьями друзей, которые русского не знают. Французский — чтобы понять, что пишут парфюмеры и в переписке с друзьями. В последнее время частенько встречаю иврит и китайский… Самое смешное, что инструкция к нашему пикапу была только на китайском… Ничего, разобрались. Нет, китайский не учил, у дочки одноклассник стал переводчиком.
Видео
Какие иностранные языки популярны сегодня? Видео ObzornoeTV
Каждый пятый респондент признался, что ситуаций, когда им понадобился другой язык, не бывает. Однако больше половины опрошенных — 57% — считают, что без знания иностранного языка в современном мире не обойтись. Именно поэтому выучить язык хотели бы 46% россиян.
Где бы не находился, знание второго (третьего, четвертого) языка нужно и не обязательно им должен быть западный — английский, французский или немецкий. Главное знать язык той местности где проживаешь. Завидую жителям стран СНГ- вот кто обязательно знал три языка — родной, русский и западный какой нибудь. А сейчас нужно знать языки «гостей нашей страны» — таджикский, узбекский, молдаванский, чеченский, дагестанский, абхазский, китайский, корейский…. Хорошо, что украинский и белорусский нам понятней по «крови».
Чаще всего применяю иностранный язык, когда бываю за границей.
Применяю при работе с программными обеспечениями и при чтении инструкций товаров иностранного производства.
54% россиян не хотят обогатить свои знания еще одним языком. Как правило, главной причиной такого решения становится преклонный возраст, отсутствие времени или попросту необходимости в изучении.
Эх, если бы я знала английский язык, мне не пришлось бы нажимать на все кнопки, чтобы найти нужную маленькую букву на клавиатуре на английском языке! Так уж получилось, что вместо оценки по иностранному языку стоял прочерк, потому что не было у нас учителя иностранного языка. До пенсии вроде он и не нужен был, а вот с появлением интернета поняла, что нужен, да поезд ушел. По настоящему выучить не смогу, а так, для времяпровождения, и браться не стоит. А молодежь пусть учит все языки, какие можно! Это нужно!
Эта статья написана на основе мнений читателей SmartNews. Каждый из вас может принять участие в создании любого материала нашего издания и стать его соавтором. Для этого нужно лишь прислать свои комментарии к материалам, которые находятся в разработке в разделе «Создаем новости вместе». Кроме того, вы можете дополнять эти темы фотографиями и видеосюжетами, чтобы сделать статьи более интересными и информативными. Мы ждем ваших комментариев!
В современном мире без английского никуда, да и давно он стал интернациональным языком. Компьютеры, программное обеспечение, интернет — неотъемлемая часть жизни. Учить нужно 100%.
Английский использую почти каждый день в основном в общении с друзьями. Нужен он, конечно, и во время путешествий. Правда, во время путешествия по Индии даже мой суперломанный хинди пригодился, потому что в Индии — индийский английский))) читаю, пишу по-грузински, но говорю крайне редко, потому и забывается язык. Просто в Грузии, как и в Армении, вполне можно обойтись русским языком. Но умение читать необходимо в супермаркетах, на маршрутных такси. Указатели в городе и в метро дублированы — грузинский-английский
Поддерживаю А.Губарева: автоматический перевод в Интернете даёт очень искажённый текст, но часто, когда нужно срочно что-то понять, он выручает.
А знание иностранных языков необходимо и не только для поездок за границу, но и в повседневной жизни: всевозможные инструкции, лейблы, общение в Сети… И возраст обучению не помеха: было бы желание!
8 комментариев к материалу. Показать отмеченные редакциейвсе