Есть такая страна в Европе, где молодежь понимает русский язык. Но речь идет не об Украине, Латвии или Беларуси. В Республике Польша русский стал настолько популярен, что теперь владение им считается признаком острого ума и высокого положения в обществе.
За последний год русский язык в школах приграничных с Калининградской областью территорий активно вытесняет столь популярные английский и немецкий. Темпы победоносного возвращения «великого и могучего» в польские учебные заведения вызывают удивление даже у местных чиновников.
Мы провели анкетирование среди школьников и были поражены результатами: изучение русского языка в сопредельных повятах становится нормой. Практически в каждой гимназии уже есть по три группы, специализирующихся именно на этом предмете.
Говорят об этом и служители католической церкви.
Русский снова в моде. Но если раньше его заставляли учить, то сейчас молодежь делает это добровольно, причем на территории всей Польши. Знать русский престижно. Если ты понимаешь кириллицу, то на тебя смотрят с уважением. Сразу у тебя появляется особый статус — человека, обладающего особыми знаниями. Характерно, что русскоговорящие поляки образуют негласное сообщество. Можно сразу сдружиться с посторонним человеком только потому, что он тоже знает русский язык.
Местные власти связывают подобный нешуточный ажиотаж с введением в прошлом году режима малого приграничного передвижения между Калининградской областью и соседней страной. На основании межправительственного договора с 27 июля 2012 года (с момента вступления его в силу) рубежи западной губернии в обоих направлениях уже пересекло более 4,5 млн человек. Возросший поток калининградских туристов породил естественный спрос и на знание языка лидеров туристического потока.
Интерес к вашему языку никогда не находился на нулевом уровне. Конечно, после распада СССР многие связывали свою карьеру с Западной Европой, но уже лет пять или семь у меня как у репетитора расписаны занятия на несколько недель вперед. И сейчас найти квалифицированного педагога по этому предмету большая проблема. Вы посмотрите, сколько в газетах печатают объявлений на вакансии с обязательным требованием «знание русского».
Как отмечает статистика сопредельного государства, сегодня каждый четвертый поляк зарабатывает именно на взаимодействии с Россией, и в первую очередь с Калининградом. Речь идет не только о челноках и перекупщиках, работающих на разнице в цене. В сфере взаимного сотрудничества заняты производства пищевой и легкой промышленности, а также сельскохозяйственного комплекса. Знание языка напрямую коснулось и сферы обслуживания.
Это вполне естественный процесс кооперации, об интеграции говорить рано и несвоевременно. Понятно, что в условиях рынка наибольшее преимущество получит тот, кто будет говорить со своим партнером или клиентом на вполне понятном и доступном языке. Как учитель по образованию, могу заверить, что к русскому языку всегда относились на Западе с пиететом, период политического снобизма прошел. Наши народы должны жить в дружбе и добрососедстве, кто бы ни пытался чинить нам препятствия. Но обратите внимание: и в наших калининградских школах возрос спрос на изучение языков соседей.
Калининградские туристы также отмечают значительный прогресс в межнациональном общении.
Сейчас Польша для нас — что раньше Украина. И тебя там понимают, и ты почти все понимаешь. Это всегда комфортно, не только в смысле купить-продать, но и познать много нового. Мы с женой летом отдыхали в орденском замке под Мальборком, там почти весь персонал свободно на нашем шпарит.
По утверждению польских властей, открытые границы с Калининградом сегодня выводят из депрессии целые воеводства и повяты (городские объединения), где открываются новые предприятия и производства. Именно здесь язык Достоевского и Пушкина пользуется наибольшим и постоянно растущим спросом.
Видео
Русский язык в Польше
Видео: Ольга Д. на YouTube
Вот уже в Польше хотят русский учить, а у нас школьников не заставишь, сплошь и рядов все безграмотные.
Может в наших школах введут польский? в ответ так сказать. Ну, а вообще, конечно, верный ход. Русский для поляков гораздо актуальнее того же немецкого или французского.
6 комментариев к материалу. Показать отмеченные редакциейвсе