Итальянка Джулия Дзанетте, живущая в Улан-Удэ, пытается разъяснить своим соотечественникам позицию России в отношении Украины. Дзанетте ведет блог о России на итальянском языке, куда выкладывает переводы наиболее интересных статей из русских газет и выдержки из записей известных блогеров. Кроме того, девушка подала в ПАСЕ петицию с требованием пересмотреть роль нашей страны в украинском кризисе.
Итальянка Джулия Дзанетте, проживающая в Бурятии, ведет блог, в котором разъясняет жителям Европы позицию России в отношении кризиса на Украине. За четыре года, которые Джулия прожила в нашей стране, она успела полюбить Россию как вторую родину. Поэтому активистку задевает то, в каком порой неприглядном свете выставляют нашу страну на международной арене.
Джулия приехала в далекий сибирский город Улан-Удэ в 2010 году, чтобы бесплатно работать по программе «Европейская волонтерская служба». По специальности Джулия лингвист-переводчик русского и английского языков. Ее всегда интересовала наша страна и культура, поэтому итальянка и приехала в Бурятию. В Улан-Удэ Джулия познакомилась с молодым человеком и через год вышла за него замуж.
Будучи очень любознательной, Джулия всегда интересовалась российским обществом и политикой. Сначала она писала о проблемах сексуальных меньшинств в Европе, в пользу которых и за счет ущемления прав традиционного большинства принимаются законы.
Сначала я хотела написать о роли женщины в вашей стране. О том, как Россия воспринимает европейских женщин, ведь сейчас общество в России и Европе очень разное. Например, в Европе сегодня обсуждается закон о гомофобии. Если его примут, то против человека, который скажет, что настоящая семья — это мужчина и женщина, потому что это единственное объединение, которое может создать новую жизнь, могут возбудить уголовное дело. Поэтому, таким образом, свобода слова и свобода мнений на самом деле исчезают, остается свобода меньшинства. Я все-таки надеюсь, что большинство людей не будут давать детей на усыновление однополым парам. В последние годы это переходит все границы, и мне кажется, что старые ценности уже утрачивают свое значение.
Проблемы распространения однополых браков Джулию волнуют по-прежнему, однако недавно она переключилась на геополитическую ситуацию. Теперь они с мужем, бурятским журналистом Владимиром Бадмаевым, рассказывают итальянским читателям о позиции России по отношению к событиям на Украине.
Мой муж хорошо разбирается в политике, он находит объективные и интересные новости и помогает мне понять ситуацию, после чего я перевожу материалы на итальянский.
Сегодня в Италии, считает Джулия, местные СМИ либо не понимают, что происходит на самом деле между Россией и Украиной, либо намеренно скрывают правду. Итальянские газеты и телевидение искажают события, и, благодаря их подаче, многие итальянцы думают, что юго-восток Украины оккупировали русские террористы и сепаратисты, а Запад пытается защитить территориальную целостность этой страны.
В блоге мы пытаемся донести итальянцам правду, что население юго-востока на самом деле чувствует себя ближе к России и боится новой власти, потому что она — антироссийская. К сожалению, немногие в Италии могут читать российскую прессу, так как не знают языка. Но мои родные говорят, что простые итальянцы уже начали сомневаться в том, объективно ли освещаются события. Также их настораживает, что Америка вмешивается в дела по всему миру, и они ставят под сомнение навязанную европейскими СМИ «виновность» России в происходящем на Украине.
Джулия знает четыре языка и поэтому читает новости и из других стран Европы. Так она узнала, что многие в Европе не верят прессе и находят альтернативную информацию. Результаты этого уже есть: например, недавно в Германии провели опрос, в ходе которого выяснилось, что три четверти населения думают, что Россия на Украине поступает правильно. И, скорее всего, так считают и в других странах Европы, говорит Джулия.
Очень радует, что появляется все больше и больше альтернативных источников. Наш же блог постепенно развивается, мы каждый день обновляем новости, я постоянно перевожу. На сегодня просмотров около 250 в день, все-таки сложно рекламировать его. Мы относимся к блогу не как к заработку денег, а как к миссии. Нам приятно давать людям возможность узнать истинное положение дел.
Чтобы отстоять свободу слова, Джулия и Владимир подали петицию в ПАСЕ, в которой просят отменить резолюцию по украинскому кризису от 9 апреля 2014 года. По словам Джулии, эта резолюция не соответствует действительности.
Когда в Киеве националисты-радикалы Майдана закидывали камнями и коктейлями Молотова милиционеров, вы говорили, что это мирные демонстранты. Когда нацисты захватывали милицейские арсеналы оружия и устанавливали новую власть в западных областях Украины, вы не посчитали нужным вмешиваться или что-то комментировать по этому поводу. Когда радикалы в Киеве вооруженным путем захватили власть, вы объявили этой победой демократии. Вы объявили снайперов, стрелявших по демонстрантам и (!) милиционерам – пособниками власти, хотя никаких доказательств этому нет. Тем самым, вы покрываете настоящих преступников и берете часть ответственность за убитых на себя. Вы ничего не сказали по поводу преследования на Украине активистов, противников Майдана по политическим мотивам. Вы ничего не сделали, чтобы гарантировать президенту Януковичу его безопасность, хотя обязались это сделать. Вы так и не осудили националистические и антисемитские высказывания новых лидеров Украины, вы пропустили мимо ушей слова кандидата в президенты Украины Юлии Тимошенко о том, что нужно убивать русских, вы не хотите видеть, как на юго-востоке Украины новые власти подавляют любые выступления против Майдана.
На данный момент петиция набрала 2265 голосов. Однако российско-итальянская супружеская пара подозревает, что голосов на самом деле гораздо больше.
У нас зафиксированы новые фамилии подписантов, но количество голосов на сайте общественных петиций почему-то не увеличивается. Может, это проблема в их платформе, а может, в том, что хозяин этой платформы — американский бизнесмен.
Большинство людей, подписавших петицию, живут на Украине, много — в Германии, Италии, Израиле, Швейцарии, Нидерландах и в России.
Пока петиция набирает голоса, Джулия с супругом активно занимаются переводом наиболее интересных статей в российских газетах и постов популярных российских блогеров на итальянский язык, чтобы предоставить европейцам альтернативную точку зрения на происходящие в мире события.
Видео
Резолюция ПАСЕ по Украине
Видео: KazakhTVchannel/YouTube
9 комментариев к материалу.