На языке Паваротти. Артисты приморской оперы выучат итальянский

2
голоса

Понравился материал?
нажми ↓

Было интересно!

Фото: предоставлено пресс-службой Приморского театра оперы и балета

Приморские артисты взялись за изучение оперного итальянского языка. Именно на нем в местном театре оперы и балета, одном из самых современных в России, поставят две премьеры — оперы «Паяцы» и «Алеко». Для обучения певцов пригласили профессионального тренера.

Две необычные оперные премьеры ждут Приморье в апреле. На сцене открытого в прошлом году театра оперы и балета, одного из самых современных в России, поставят итальянские оперы «Алеко» и «Паяцы». Начав подготовку к репетициям, организаторы решили, что постановка должна звучать только на языке оригинала – итальянском. 

В операх «Алеко» и «Паяцы» прекрасная музыка и жизненный, достоверный сюжет, в котором есть рождение, влюбленность, страдания, порочность. Я считаю, что драматическая часть постановки, прежде всего, должна соответствовать не только замечательной музыке Сергея Рахманинова и Леонкавалло, но при этом и тексту Александра Пушкина, по поэме которого сам Немирович-Данченко написал либретто для оперы 18-летнего Рахманинова.

СПРАВКА SMARTNEWS

Приморский театр оперы и балета был открыт осенью 2013 года. По техническому оснащению здание считается лучшим в России. Архитектурной особенностью стал стеклянный главный фасад, выполненный по принципу «куба в кубе». Его звуковое и световое оборудование, механизация сцены позволят создавать сложные оперные и балетные постановки. Особая система смены декораций позволяет проводить спектакли без антрактов. Занавес на большой сцене открывается горизонтально, вертикально и даже по диагонали. В театре два зала: большой с четырьмя ярусами балконов на 1,5 тыс. мест и малый — на 350 человек.

Видео

Театр оперы и балета во Владивостоке.

Видео: VestiPrim на YouTube

Для тренировки приморских артистов в Приморье пригласили преподавательницу итальянского оперного вокала. Сейчас в театре идет активная выучка индивидуальных партий и отработка их в ансамбле. 

Репетиции с артистами начались с середины февраля и продлятся вплоть до премьеры. Стоит отметить, что репетиции индивидуальны и проходят с каждым артистом отдельно. Артисты осваивают ни только итальянский язык, но и вокал.

Каждый артист индивидуально изучает постановку произношения, фразировку. При этом сотрудники театра отмечают, что оперный итальянский заметно отличается от классического итальянского языка.

Фото: предоставлено пресс-службой Приморского театра оперы и балета

Нас причешут под одну гребенку, помогут достичь единого красивого звучания, избежать ненужной пестроты в звуках. Изучение оперного итальянского языка сильно отличается от итальянского обычного, поэтому предстоящие занятия очень важны.

Руководство театра уверено, что задача, поставленная перед артистами – вполне решаемая. 

Наши артисты с легкостью справятся с поставленной задачей, так как они уже имеют опыт выступлений на большой сцене. Трое солистов Приморского театра оперы и балета недавно показали хорошие результаты в конкурсе «Competizione dell'Opera», который проходил в австрийском городе Линц. Татьяна Макарчук, Алексей Костюк и Мария Бочманова достойно представили наш театр в Европе.

Фото: предоставлено пресс-службой Приморского театра оперы и балета

Примечательно, что в премьере, наряду с солистами театра, примут участие мировые оперные звезды: Сергей Лейферкус, Владимир Галузин, Сенг Йон Ко, Наталья Тимченко. Во втором составе споют более молодые, но также уже известные оперные исполнители, успевшие спеть на площадках Вены, Зальцбурга, Петербурга — сопрано Жала Исмаилова и тенор из Мариинки Виталий Ишутин, директор оперной труппы Приморского театра.

«Алеко» и «Паяцы» — это первый международный проект. Далее в планах у театра значатся постановки новых подобных премьер. 

В планах на будущее — совместный с посольством Франции в России проект постановки оперы «Кармен». Уже есть договоренность, что западные коллеги поспособствуют приглашению французских солистов и коучей по французскому языку, ведь опера будет исполняться на языке оригинала.

Прислал
Павел Юдкин

Давно пора. Все самые передовые театры мира ставят итальянцев и везде есть свои теноры, которые владеют итальянским. Мне кажется, что все жители Владивостока с огромным удовольствием посетят постановки и останутся довольны. Не каждый день Рахманинова можно посмотреть.

Автор

Евгения Штефан

Над статьей работали

Дарья Полковая, Павел Юдкин

5 комментариев к материалу. Показать отмеченные редакциейвсе

Рафаєль В. Макаров 13 февраля 2014, 20:33

Хорошо, когда опера исполняется на языке оригинала. Только одно печалит. В таком исполнении российские зрители оперу просто не поймут. Моё мнение - любую оперу в России лучше исполнять на русском языке. Ведь актёры выступают перед российскими, а не перед итальянскими или французскими зрителями.

Отмечено
редакцией

Павел Юдкин 13 февраля 2014, 20:51, Изменено: 14 февраля 2014, 00:37

Давно пора. Все самые передовые театры мира ставят итальянцев и везде есть свои теноры, которые владеют итальянским. Мне кажется, что все жители Владивостока с огромным удовольствием посетят постановки и останутся довольны. Не каждый день Рахманинова можно посмотреть.

Александр Истратов 13 февраля 2014, 21:05

Не скажите, Рафаэль, причаститься к прекрасному можно и на языке оригинала:) Лишь бы душа к опере лежала.

Рафаєль В. Макаров 13 февраля 2014, 22:31, Изменено: 13 февраля 2014, 22:35

Я хочу не просто быть причастным к прекрасному, а ещё и понимать, о чём поют оперные певцы. Можно пустить над сценой перевод текстовой части оперы. Я был на "Иисус Христос - суперзвезда" с подобным переводом. Скажу честно - сильно отвлекает.

Женя Савкин 13 февраля 2014, 21:12

Кстати, а итальянскую оперу не так уж и много трупп исполняют хорошо. Может и с гастролями по ДВ поедут со временем.

Добавить комментарий

Новое на сайте